السبت، 30 مايو، 2009




   طحت بجملة في حانوت من حوانتك . براس لعزوزة فسٌرهالي [ هوكة فسٌخت منها برشة كلمات باش المتطفلين ما يفهموش على شنوٌة نحكيو] هوكة حطيتلك زوز تصاور تحبهم. وحدة منهم تقولش عليها خارجة من ... "la petite maison dans la prairie" :
لا أجادل ال... 
فان كلمة ..... عند ..... جهالة و اما عندنا نحن ..... فهي .....





تعليق Mira

peut-être voulait-il dire que ce que les uns peuvent interpréter comme étant le mal les autres pourront y trouver le salut

Bon je ne sais pas de quoi tu parles mais le verset peut-être interprété dans ce sens



تعليق ferrrrr

الشر النافع او الصالح، و ذلك حسب الترجمات، تبدو ابادة شعب عمل شرير و لكن عمل شرير نافع، قرأت هذه " الاطروحات " في مواضع كثيرة، ههههههه

عندي مثالان اذكرهما، الاول ستالين كان يقول ان ابداة القوقازيين من شمال القوقاز، و بالذات الشيشانيين والشراكسة، ترحيلهم على الاقل الى آسيا الوسطى هو شر نافع

الصهيونية تقول ايضا: ابادة الفلسطينيين هو طبعا شر، و لكنه شر نافع

ربما تكون هناك امثلة اخرى لم اتعرف عليها



تعليق kissa-online

@ferrrrr
ياخي اش تكيفت اليوم؟...ما تقلٌيش درت على الموكات...
اش مدخٌل باسملله في عشانا...شر و خير...
و شر و شمنتر... و شركس...و شيشان...و تشبيه ستالين... بالصهاينة
و الا حلبودة قالك على الفراغات اللي ما بين الكلمات...
ازٌح انا حافظلو السرٌ توٌه عندي ايٌامات و هو على الحس يقسم الباي...ما خص عقلو
مكيٌن و معرعر للحد هذا!!!!



تعليق ferrrrr

قصة! مجرد تفسير و قراءة، لا فيها لا موكات (على فكرة يتكيفوها؟) و لا غيرو، انطباع من اللوحتين الي في التدوينة
ظهرت تقصد حاجة اخرى، باهي!
و صحيح، الستالينية و الصهيونية استعملو او برروا بنفس المبدأ الجرائم متاعهم في الابادة الجماعية، والمبدأ ساهل في كتابتو " الشر النافع"، نافع لشكون؟ ظاهرلي واضح في الحالتين